1. 中华皇后的画像

画像简史

最初的画像

1996年的夏天,一位澳门年轻人受一位神父到访上海时所发表的一段评论启发而决定绘制一幅以中国皇后为形象的圣母像,

趁一次去香港的机会,他找画家Chu Kar Kui绘制了一幅身着皇室服装的圣母和圣子的画像草图。

几周后, 他将草图呈现给北堂的教区神父, 同时告诉他有可能做成一幅油画。

教区的神父承诺如他能完成油画,他将安排一个悬挂的位置。数月后, 这幅圣母像就被悬挂在教堂的一处祈祷堂内了。

在亚洲广泛的宣传

1997年起, 这幅圣母像开始在亚洲各国传播开来并受到广泛热爱。 也因此, 西班牙大学教授安东尼·卢卡(Antonio Lucas)从可瑞马的斯(Joe Cremades)神父处得到了以这个圣母像制成的卡片。 卡片背后还印有中文版圣·贝尔纳多(San Bernardo)自己写的托赖圣母诵Acordaos) 祈祷文。

Imagen de la estampa de la Madre de China utilizada antes de su creación material como escultura.

最初的圣母堂

西班牙教授在2007到中国休假时, 在北堂意外的发现他拥有的圣母像卡片的原版竟然出现在眼前,悬挂在小祈祷堂内。

他趁在北京大学度过一整年休假的机会,经常去北堂在圣母像的陪伴下做祈祷。

从此, 他开始不遗余力地在朋友圈内推广这个圣母像。 也因此,这个圣母像得到了西方社会,尤其是西班牙及拉美地区天主教徒的广泛热爱。同年, 他以这幅画为基础制做一个雕塑的想法就此诞生。

2. 中华圣母雕像

创作过程

琉璃厂, 手艺匠人集中地

2007年,在西班牙教授于北堂发现了中华圣母的画像后, 他开始计划以这幅画为基础制作一个浮雕。

为此, 他经常到北京的琉璃厂周围溜达增加他对中国文化的了解,同时设法寻找适当的浮雕工匠。但尝试多次后, 雕在木板上的圣母脸廓及表情一直无法达到他的要求

2008 年他回到西班牙后继续寻找能够打造出中华圣母像的雕塑师,但是历经数年一无所获。

Imagen del pueblo de Cieza, ubicado en Murcia, España.
以城堡和瞭望塔为背景的 Cieza

西班牙东南部的一个小镇

2012年,此事终于迎来了转折点。 西班牙教授回到他的家乡谢萨市探亲之际, 94高龄的老母亲为他安排了与当地的一位年轻的雕塑师见面,希望他能为他找到美化那些琉璃厂浮雕作品的办法。

这位年轻的雕塑师选中了其中一个比较满意的浮雕,并在短短几分钟内就把圣母的轮廓整理得如同真人般地生动起来了!教授看到他的能力, 就问他是否能做出一个真人尺寸的木雕。 年轻的雕塑师很兴奋的承诺了先做一个圣母的半身像样板,如果教授不满意, 他就自己保留。

双方谈妥之后,年轻的雕塑师就开始了繁琐的制作过程:先是用粘土然后用石膏,最后用木雕成形刷上油漆和清漆完成。

最关键的圣母的脸型及表情,在雕塑师看来,是一大挑战。 至于圣童,那就简单许多了。

年轻的雕塑师此时借鉴了宗教雕塑的百年传统技艺,为圣母的表情使出浑身解数。这类雕塑作品的制作在整个西班牙具有长久历史,尤其是在穆尔西亚(Murcia) 和安达卢西亚 (Andalucía),每年的复活节期间都要举办世界著名的耶稣受难的游行活动,期间总会抬出充满各种生动表情的雕塑来激励教徒们的虔诚心及信仰。

用粘土进行最初的打样

用粘土做成圣母头像是一大挑战。 雕塑师的首要目标是要从往常习惯的西方立体脸型转变到中国美女脸部相对扁平的特征。

第二个目标是他要制做出一个20岁出头女孩所拥有的细腻脖颈。

安东尼奥-赫苏斯-尤斯特-纳瓦罗在他的切萨工作室

彩色的石膏样品

数月后,雕塑师开始为石膏雕塑上色。一年以后,这个彩色的石膏样品从工场小心翼翼地转运到了西班牙教授所在的马德里大学其私人图书室供大家观看和品评。历时一个月,众多的艺术家观赏后对其给予了积极的赞赏及建议。

石膏圣母和泥塑圣婴

最终的木雕

对雕塑用木料的挑选,在西班牙雕塑史上有着悠久传统的皇家雪松cedro real) 毋庸置疑的成为首选。这个繁琐的制作过程在细心的刷上油漆和清漆后顺利结束。

美丽可爱的圣童雕塑可以说是神奇地一气呵成。 整个雕塑的组合都非常的漂亮,在收到从中国定制的服饰后,一切就都完成了

3. 在西班牙的展览

2014-2016
Imagen de la Madre de China con el Niño en brazos tomada frontalmente con un ligero ladeo hacia la izquierda.

雕像的祝福仪式

20141025日,在西班牙谢萨市的圣母升天大教堂(la Basílica de la Asunción de Cieza)举行了雕像的祝福仪式,之后,雕像停放在主祭台上数天, 接受教徒的參观和赞美。

以下文本是针对雕塑师安东尼奥·尤斯特(Antonio Yuste)制作的先是在谢萨市主教堂展出,之后送往北京北堂的圣母雕像的描述。

Gregorico, CC BY-SA 4.0 , via Wikimedia Commons
亚松森圣女教堂(切萨)

圣母雕像在谢萨市展览

这座中华圣母雕像是依照北堂内悬挂的朱家驹大师绘制成的那副小型画像制作出来的。

这座真人尺寸的雕塑,尽量避免采用西方文化的元素,旨在利用中国信徒自有文化中的固有元素来提升他们的感受,使其自然而然地与信徒们的文化合而为一;如果雕塑中含有西方元素,很容易导致他们的误解并使其与所代表的东西脱节。

雕塑师展现了绝对的技艺,他摆脱了传统图像的束缚,塑造出纯中国相貌的玛丽亚形象,其特征和形状甚至比其所依据的原作更加精致。 他限制图片资源的使用,以免违背中国人的审美准则。 因此,在雕塑图像中突出显示柔软而雪白的多色,其概念非常精致,不设想麦色皮肤,更不用说涉及贵族血统的技巧,是上述经典的典型特征因此没有铜绿或其他颜色诸如此类的技巧运用。头像处理与皇后地位的威严相称,没有向任何与她的阶级不相称的感伤让步,这使得其构图有些先天的僵化和冷漠。 表现了不削弱其权力特点的等级制度; 但是,受哥特式的启发,作者赋予图像一种光环,将其周围的空间营造出神圣气氛; 对于那些面对雕像思考的人来说,这是一种启示。

正是耶稣的形象使母亲变得人性化,避免仅仅为了抬高她而设立宝座。

圣童的温柔是注定要触动奉献者灵魂的构图元素。通过与奉献者的内心生活建立联系,并通过在瞻望雕像的沉思过程中发自心底的祈祷,使其走上皈依之路。

也许正是因为这个原因,作者无法抗拒地放松了对于孩子的形像必须遵守其技巧要求的严格标准,他对孩子的头发使用了一种具有地中海风格的柔和模型,他的整个头部运用了非常轻细的发丝。这里,雕塑师给了自己一个不合时宜的小许可证,用其表达创作者如同圣童来自遥远的西方。圣童的头发是纯黑的颜色,如同他的母亲,不需要做反光或为了赋予它更丰富的视觉效果而添加色彩。虽然违背了雕塑师内心里圣母的想象,他还是把对圣母的热爱之心赋予给了中国女人。。。。。

Imagen de la felicitación navideña del obispo romano con la fotografía frontal de la Madre de China con el Niño en brazos.

对圣母的热爱扩展到世界各地

罗马的一位主教在2014年圣诞期间利用这幅画作为贺卡画面发送给了驻在亚洲地区的每一位主教,并加上了西班牙语的奉词:

亚洲的圣母玛利亚, 协助你的儿女们

雕像获得的艺术奖

2015年,这座雕像获得了西班牙国家艺术奖拉赫尔纳西娜La Hornacina)奖其中的 最佳宗教雕塑奖。

同年,又得到了玛利亚文化专刊米莉安” (Miriam) 专栏介绍。

4. 抵达北京

2016-2023
Imagen del grupo de fieles que recibe a la escultura de la Madre de China y al profesor en Pekín.
在北京交付圣母雕塑

漫长的等待

由于对送往中国的运输安全的顾虑, 这座雕像在原装的木箱里等待了两年。 2016年西班牙教授受邀前往北京参加中国社会科学院举办的国际家庭会议。 这自然成了把雕像送往中国的一个良机。

圣母雕像于53日抵达北京。 经过两周与海关的斡旋, 终于得到批准放行。雕像抵达北堂后迎来了无比的喜悦。 一小群虔诚的教友欢心的迎接并且立即把雕像组装并穿戴上了服饰, 然后暂时停放在教堂的圣品收藏室。

Imagen frontal de la Madre de China entronizada con el Niño en brazos.

在北堂的祝福仪式

在经历了数月的新冠病毒疫情肆虐后, 终于有机会重新设计一个有皇位的祈祷堂, 並在2021年举行了北京主教主持的祝福仪式。